On a pu qualifier ces textes de « lois de colère » attribuées à « l'état de surexcitation d'un gouvernement qui avait banni la modération de son programme », car elles étaient en contradiction avec les principes d'humanité dont la Convention voulait assurer le triomphe.
这些法律被称为“愤怒之法”,是“一个已经把`适度'从其纲领中完全剔除
政府
亢
态” 造成
,因为这些法律背离了国民公会力图维护
人道原则。
兴
态
动;
;
过度
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



